- Amsterdam-based, world-oriented professional TRANSLATOR and COPY EDITOR.
- TRILINGUAL : ENGLISH (native) – FRENCH (native) – DUTCH (fluent)
- Translation: DUTCH or FRENCH to ENGLISH and ENGLISH or DUTCH to FRENCH. Copy editing: ENGLISH
- Fast, accurate, erudite, painstakingly crafted. Over 20 years experience.
- Specializing in:
art and art history, architecture and architecture history, urbanism and urbanism history, design and design history, as well as history, culture, marketing communications, international relations, politics, philosophy, literature, fiction and more.
- Recent clients: the Rijksmuseum in Amsterdam, the CIVA centre in Brussels, the INCLUDE knowledge platform in Leiden, the EENWERK gallery in Amsterdam, the Beelden aan Zee museum in Scheveningen, the Koninklijk Oudheidkundig Genootschap in Amsterdam, the Lothar Wolleh Archive in Berlin, the Günther Uecker Institut in Schwerin, the Nederlands Fotomuseum, the Amsterdam Andalusian Orchestra, the Design Museum Den Bosch, InOtherWords, nai010publishers, the Journal of Landscape Architecture, artist George Meertens, graphic designer Irma Boom, authors Frits Scholten, Jenny Reynaerts, Antoon Melissen and Peter Delpeut and many other writers, editors, publishers and cultural institutions in the Netherlands and abroad.
Client references and work samples available upon request.
See also Recent Work and Posts page for latest (published) projects.

